Showing 1764 results

Collections
United States Text
Print preview View:

1764 results with digital objects Show results with digital objects

English translation of a letter from Masuo Yasui to Sagoro Asai, 1946 January 18

English translation of a letter from Masuo Yasui to Sagoro Asai, written shortly after Yasui was released from incarceration in January 1946. In the letter, Yasui thanks Asai for his friendship, and describes his sadness over the forced removal and incarceration of Japanese Americans during World War II. He makes reference to an incident in which the American Legion post in Hood River, Oregon, removed the names of Japanese American soldiers from a local monument. He praises Asai's son Masami for having served in the U.S. military and for returning to Hood River despite white residents' opposition to the return of any Japanese Americans. He also shares his own hope to return to Hood River.
Translation Note: This letter is also available as the original document and as a modern Japanese translation.

Yasui, Masuo

Map of Portland and Vicinity, 1908

This map centers on downtown Portland, Oregon and shows streets, neighborhoods, railway lines, and landmarks in the greater metro area. Note on map: No. C.B. 152.

Portland Railway, Light, and Power Company

Sketchbook volume 3

Cleveland Rockwell's sketchbook volume 3. Includes surveying data from California and landscape drawings of Washington State.

Rockwell, Cleveland, 1837-1907

Sketchbook volume 2

Cleveland Rockwell's sketchbook volume 2. Includes landscape drawings of Oregon, Washington, and California.

Rockwell, Cleveland, 1837-1907

Sketchbook volume 5

Cleveland Rockwell's sketchbook volume 5. Includes landscape drawings of Washington, California, Alaska, and British Columbia.

Rockwell, Cleveland, 1837-1907

Sketchbook volume 6

Cleveland Rockwell's sketchbook volume 6. Includes landscape drawings of Oregon, Washington, California, and Canada.

Rockwell, Cleveland, 1837-1907

Sketchbook volume 7

Cleveland Rockwell's sketchbook volume 7. Includes portraits and landscape drawings of Oregon, Washington, California, and Canada.

Rockwell, Cleveland, 1837-1907

Sketchbook volume 8

Cleveland Rockwell's sketchbook volume 8. Includes botanical illustrations and one landscape illustration.

Rockwell, Cleveland, 1837-1907

Oral history interview with Flora Cushinway Thompson [Transcript]

Transcript. This oral history interview with Flora Cushinway Thompson was conducted around 1971. The interviewer is unidentified. The audio recording and transcript are incomplete; the interview was recorded on three cassettes, but the first tape is missing.

In this interview, Thompson discusses the execution of Modoc leader Kintpuash, aka Captain Jack. She then talks about salmon fishing by Native peoples at Celilo Falls, and about the slow encroachment of dams and commercial fishing at the falls. She speaks about her marriage to Wyam Chief Tommy Thompson and talks about their respective marital histories. She discusses the Wyams' resistance to the construction of The Dalles Dam; describes attending the dedication of the Celilo converter station; and talks about Tommy Thompson's funeral. She speaks at length about some of the Wyams' spiritual beliefs, particularly regarding visions and songs, and sings a Christian song in Sahaptin. She closes the interview by talking about her work advocating for the Wyams' fishing rights. The recording ends with piano music identified as "Indian Love Poem" by Nancy Walker.

Thompson, Flora Cushinway, 1893-1978

Letter from Japanese Association of Oregon to Masuo Yasui

Letter from the Japanese Association of Oregon to Masuo Yasui. In the letter the Education Department of the Japanese Association of Oregon proposes a visit to Hood River, Parkdale, and Dee to establish communication in order to help with the education of the second generation in the area.
Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.

Japanese Association of Oregon

English translation of a letter from Japanese Association of Oregon to Masuo Yasui

English translation of a letter from the Japanese Association of Oregon to Masuo Yasui. In the letter the Education Department of the Japanese Association of Oregon proposes a visit to Hood River, Parkdale, and Dee to establish communication in order to help with the education of the second generation in the area.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Japanese Association of Oregon

オレゴン州日本人会から安井益男への手紙の現代日本語訳

オレゴン州日本人会から安井益男への手紙の現代日本語訳。オレゴン州日本人会教育部が、フッドリバー、パークデール、ディーを訪問し、この地域の第二世代の教育に役立てるため、コミュニケーションを確立することを提案している。
翻訳注:原文および英訳も掲載されている。

Japanese Association of Oregon

Draft notice from the Japanese Imperial Consulate in Portland regarding Japanese military service drafts, 10 November 1926

Notice from the Japanese Imperial Consulate in Portland to those being drafted for Japanese military service in 1926. Topics in the notice include the legal age for military service and for those who are required to file a deferred military service, procedures for notification of legal age and deferred military service requests, period of issuance of proof of residence, application procedures for proof of residence, and resident registration.
Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.

Japan. Sōryōjikan (Portland, Or.)

English translation of a draft notice from the Japanese Imperial Consulate in Portland regarding Japanese military service drafts, 10 November 1926

English translation of a notice from the Japanese Imperial Consulate in Portland to those being drafted for Japanese military service in 1926. Topics in the notice include the legal age for military service and for those who are required to file a deferred military service, procedures for notification of legal age and deferred military service requests, period of issuance of proof of residence, application procedures for proof of residence, and resident registration.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Japan. Sōryōjikan (Portland, Or.)

在ポートランド日本帝国領事館からの日本の兵役徴兵に関する通知の現代日本語訳、1926年11月10日

1926年、在ポートランド日本帝国領事館から、日本兵として徴兵される人への通知の現代日本語訳。通知の内容は、徴兵適齢期および徴兵延期の申請が必要な者について、徴兵適齢期および徴兵延期申請の通知手続き、在留証明書の発給期間、在留証明出願手続き、在留登録など。
翻訳注:原文および英訳も掲載されている。

Japan. Sōryōjikan (Portland, Or.)

Letter from the Consulate of Japan in Portland to Masuo Yasui, 17 November 1930

Letter from the Consulate of Japan in Portland to Masuo Yasui, dated 17 November 1930. The letter is printed on official consulate stationery with only Masuo's name handwritten. It is a thank you for cooperation with the survey of Japanese nationals residing locally under the jurisdiction of the Japanese government and states that the census emblem will be sent as a commemorative gift.
Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.

Japan. Sōryōjikan (Portland, Or.)

English translation of a letter from the Consulate of Japan in Portland to Masuo Yasui, 17 November 1930

Letter from the Consulate of Japan in Portland to Masuo Yasui, dated 17 November 1930. The letter is printed on official consulate stationery with only Masuo's name handwritten. It is a thank you for cooperation with the survey of Japanese nationals residing locally under the jurisdiction of the Japanese government and states that the census emblem will be sent as a commemorative gift.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Japan. Sōryōjikan (Portland, Or.)

ポートランド日本領事館から安井益男への手紙の現代日本語訳、1930年11月17日

1930年11月17日付のポートランド日本領事館から安井益男への手紙の現代日本語訳。領事館の公式便箋に印刷された手紙には、安井益男の名前だけが手書きで書き込まれている。日本政府管轄の現地在住邦人調査への協力に対するお礼と、記念品として国勢調査の記章を送付することが記されている。
翻訳注:原文および英訳も掲載されている。

Japan. Sōryōjikan (Portland, Or.)

Draft letter by Masuo Yasui to Japanese Consul in response to withdrawal of anti-Japanese legislation, 21 March 1917

A draft letter by Masuo Yasui to Japanese Consul Akamatsu (Sukeyuki Akamatsu?) addressed from the Japanese Residents of Hood River. The letter thanks Consul Akamatsu for his efforts to convince Oregon State Senator George R. Wilbur of Hood River to withdraw his proposed bill to restrict Japanese from owning property in Oregon. The bill was modeled after similar legislation passed in California.
Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.

Yasui, Masuo

English translation of a draft letter by Masuo Yasui to Japanese Consul in response to withdrawal of anti-Japanese legislation, 21 March 1917

Translation of a draft letter by Masuo Yasui to Japanese Consul Akamatsu (Sukeyuki Akamatsu?) addressed from the Japanese Residents of Hood River. The letter thanks Consul Akamatsu for his efforts to convince Oregon State Senator George R. Wilbur of Hood River to withdraw his proposed bill to restrict Japanese from owning property in Oregon. The bill was modeled after similar legislation passed in California.
Translation Note: This document is also available as the original document and as a modern Japanese translation.

Yasui, Masuo

安井益男が日本領事に宛てた反日法案撤回に伴う手紙の下書きの現代日本語訳、1917年3月21日

安井益男が赤松(赤松祐之)日本領事に宛てた反日法案撤回に伴う手紙の下書きの現代日本語訳。この手紙はフッドリバーの日本人住民一同からとして書かれたもので、オレゴン州上院議員ジョージ・R・ウィルバー氏(フッドリバー在住)が提出した日本人のオレゴン州での不動産所有を制限する法案を撤回するよう赤松領事が尽力したことに感謝する旨が述べられている。この法案は、カリフォルニア州で可決された同様の法案に倣ったものであった。
翻訳注:原文および英訳も掲載されている。

Yasui, Masuo

Application for a Certificate of Residence for Johei Okazaki, November 1916

Draft copy of a residency form for Johei Okazaki requesting the Japanese Consulate in Portland issue a temporary passport to return to Japan on family business. The form states that Okazaki immigrated from Kagawa Prefecture, Japan, and has a residence in Hood River, Oregon. This and a second draft copy were retained by Masuo Yasui and it is likely that Yasui assisted Okazaki with this application.
Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.

Okazaki, Johei, approximately 1884-

English translation of an application for a Certificate of Residence for Johei Okazaki, November 1916

Translation of a draft copy of a residency form for Johei Okazaki requesting the Japanese Consulate in Portland issue a temporary passport to return to Japan on family business. The form states that Okazaki immigrated from Kagawa Prefecture, Japan, and has a residence in Hood River, Oregon. This and a second draft copy were retained by Masuo Yasui and it is likely that Yasui assisted Okazaki with this application.
Translation Note: This document is also available as the original document and as a modern Japanese translation.

Okazaki, Johei, approximately 1884-

岡崎恕平の住民票申請書下書きの現代日本語訳、1916年11月

在ポートランド日本領事館に、家族の用事で日本に戻るための臨時パスポートの発行を依頼する岡崎恕平の在留届のコピー(下書き)の現代日本語訳。岡崎は香川県から移住し、オレゴン州フッドリバーに住居を構えていることが記されている。この書類と2枚目の草稿は安井益男が保管しており、安井が岡崎にこの申請を手伝ったものと思われる。
翻訳注:原文および英訳も掲載されている。

Okazaki, Johei, approximately 1884-

Results 1569 to 1596 of 1764