Hood River County (Or.)

Taxonomy

Code

45.51911, -121.65111 Map of Hood River County (Or.)

Scope note(s)

Display note(s)

Equivalent terms

Hood River County (Or.)

Associated terms

Hood River County (Or.)

238 Collections results for Hood River County (Or.)

9 results directly related Exclude narrower terms

Eagle Creek Forest Camp

A man stands next to a sign for the “Eagle Creek Forest Camp, Mount Hood National Forest.” A “Closed For Season” tag has been attached to the front of the sign, which is mounted to a rock pillar, likely next to the Historic Columbia River Highway. Photograph taken as part of a series documenting the effort of the Portland Women’s Forum, Save the Gorge committee, to curtail logging in the area. Photographs from this series were published in the Oregon Journal on Sunday, April 6, 1952 (negative 15 of 23).

Monner, Al (Alfred Anthony), 1909-1998

English translation of a draft letter by Masuo Yasui to Japanese Consul in response to withdrawal of anti-Japanese legislation, 21 March 1917

Translation of a draft letter by Masuo Yasui to Japanese Consul Akamatsu (Sukeyuki Akamatsu?) addressed from the Japanese Residents of Hood River. The letter thanks Consul Akamatsu for his efforts to convince Oregon State Senator George R. Wilbur of Hood River to withdraw his proposed bill to restrict Japanese from owning property in Oregon. The bill was modeled after similar legislation passed in California.
Translation Note: This document is also available as the original document and as a modern Japanese translation.

Yasui, Masuo

English translation of a letter from Japanese Association of Oregon to Masuo Yasui

English translation of a letter from the Japanese Association of Oregon to Masuo Yasui. In the letter the Education Department of the Japanese Association of Oregon proposes a visit to Hood River, Parkdale, and Dee to establish communication in order to help with the education of the second generation in the area.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Japanese Association of Oregon

English translation of a letter from K. Otsubo to Masuo Yasui, 2 July 1916

English translation of a letter from K. Otsubo to Masuo Yasui, dated 2 July 1916. In the letter Otsubo requests that the start time of the baseball game between the Seattle Asahi team and the Hood River team be rescheduled from 2:30 PM to 2:00 PM so that the Asahi team can catch the 4:50 train in order to return home the same night.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Otsubo, K.

English translation of a letter from Kichizo Noji to Masuo Yasui, 30 April 1916

English translation of a letter from Kichizo Noji to Masuo Yasui dated 30 April 1916. In the letter, Noji thanks Yasui for his support in arranging for his wife's travel to the United States. Noji married his wife, Asayo, on the 12 July 1916 in Seattle, Washington.
Translation Note: This letter is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Noji, Kichizo, 1884-1968

English translation of a letter from Masuo Yasui to Kanesan[?] Shokai, 10 February 1917

English translation of a letter from Masuo Yasui to Kanesan[?] Shokai dated 10 February 1917. In the letter Yasui places an order for 50 bales of calcium coated fancy rice and requests that the rice bags be stenciled with the Yasui Brothers trademark logo.
Translation Note: This letter is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Yasui, Masuo

English translation of a letter from Masuo Yasui to Sagoro Asai, 1946 January 18

English translation of a letter from Masuo Yasui to Sagoro Asai, written shortly after Yasui was released from incarceration in January 1946. In the letter, Yasui thanks Asai for his friendship, and describes his sadness over the forced removal and incarceration of Japanese Americans during World War II. He makes reference to an incident in which the American Legion post in Hood River, Oregon, removed the names of Japanese American soldiers from a local monument. He praises Asai's son Masami for having served in the U.S. military and for returning to Hood River despite white residents' opposition to the return of any Japanese Americans. He also shares his own hope to return to Hood River.
Translation Note: This letter is also available as the original document and as a modern Japanese translation.

Yasui, Masuo

English translation of a letter from Miyake to Tokujiro Yasui and immigration status report, circa 1922

English translation of a letter from a member of the Miyake family to Tokujiro Yasui and an immigration status report filled out by Tokujiro Yasui in September 1922. In the letter Miyake discusses the immigration certificate of Tokujiro Yasui and an immigration status report for Tokujiro Yasui to fill out for negotiation with the consul. The second and third pages are the immigration status report which include career, business, asset, and family information. The purpose of the application is listed as, "To bring his wife and eldest daughter."
Translation Note: This letter is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation. Only sections in the report with written responses are translated.

Yasui, Tokujiro, 1878 or 1879-1966

English translation of a letter from the Consulate of Japan in Portland to Masuo Yasui, 17 November 1930

Letter from the Consulate of Japan in Portland to Masuo Yasui, dated 17 November 1930. The letter is printed on official consulate stationery with only Masuo's name handwritten. It is a thank you for cooperation with the survey of Japanese nationals residing locally under the jurisdiction of the Japanese government and states that the census emblem will be sent as a commemorative gift.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Japan. Sōryōjikan (Portland, Or.)

English translation of a letter of resignation from Masuo Yasui to the Japan-America Formal Society of Hood River, 28 November 1928

Letter of resignation from Masuo Yasui to the Japan-America Formal Society of Hood River dated 28 November 1928. In the letter Yasui resigns from his position as a board member and committee member.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Yasui, Masuo

English translation of draft of wedding invitation for Tsuyoshi Yasui and Mikie Kageyama, 1 August 1939

English translation of a draft of an invitation to the wedding of Tsuyoshi Yasui and Mikie Kageyama, held at Asbury Methodist Church in Hood River on Sunday, August 13 at 2 PM. Includes a postscript with details for a congratulatory tea in the Japanese Hall following the ceremony.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Yasui, Shidzuyo, 1886-1960

English translation of list of Funeral Service Committee Members for the late Mr. Kay Yasui

English translation of a list of the funeral service committee members for the late Mr. Kay Yasui. Headings include committee chairman, treasurer, receptionist, reception committee, venue committee, transportation committee, and photo committee.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

English translation of Minoru Yasui resume

English translation the Japanese portions of Minoru Yasui's resume in the form of a letter to Inosuke Iwasa, Chairman of the Board of Directors of the Japan-America Kyorei Kyokai (Japan-America Mutual Encouragement Association), City of Hood River, Imperial Consulate in Portland. The document includes Minoru's educational history and achievements, including passing the Oregon State Bar Admission Test and obtaining a license to practice law from the Oregon State Bar. A letter of recommendation in English from the University of Oregon School of Law is also included.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Yasui, Minoru, 1916-1986

English translation of Yasui Bros. Co. Advertisement

English translation of an advertisement for the Yasui Bros. Co. in Hood River, Oregon. The advertisement states that the store offers special discounts for cash sales as part of their low-margin high-volume policy. The advertisement also states that they will use the best possible methods for credit sales to make them more convenient and encourages consumers to pay close attention to the quality and quantity of products. Additional pages in the document are advertisements for other stores that are not translated.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Yasui Brothers Store (Hood River, Or.)

English translation of Yasui Bros. Co. Advertisement

English translation of an advertisement for Yasui Bros. Co. in Hood River, Oregon. The document advertises Japanese and U.S. sundries and groceries; land sales and house leasing; accident, health and life insurance; upscale hotel; and farm and city labor placement.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Yasui Brothers Store (Hood River, Or.)

English translation selection of a letter announcing Masuo Yasui's reelection to the Hood River Apple Growers Association board of directors

English translation selection of a letter announcing Masuo Yasui's reelection to the Hood River Apple Growers Association board of directors with the highest number of votes. Also includes a summary about the history of the association and additional results from the vote count. This document also includes a rough draft of the letter on pages 3-5.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Apple Growers Association (Or.)

English translation selection of a letter from K. Otsubo to Masuo Yasui, 27 June 1916

English translation selection of a letter from K. Otsubo to Masuo Yasui, dated 27 June 1916. In the letter Otsubo informs Masuo that the Seattle Asahi Baseball Team wants to play a game in Hood River on July 4 and requests that Masuo negotiate with the local baseball club to make arrangements.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Otsubo, K.

English translation selection of a letter from Masuo Yasui to Renichi Fujimoto

English translation selection of a letter from Masuo Yasui to Renichi Fujimoto. In the letter Masuo gives updates on the recession and its effects on the market, comparing the economic situation to Japan. He expresses his gratitude that the family can get by with some income from farming and his hope that the economy will recover in the next year or the year after. He also provides updates about the second floor construction on the new Yasui Brothers Mercantile building and changes to the city, including state-of-the-art streetlights, the success of the Texaco station, and the construction of a post office within the next two or three years. Additional topics on pages not translated include the general economic situation and updates on church and friends.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Yasui, Masuo

English translation selection of a letter from Masuo Yasui to Renichi Fujimoto, 22 July 1930

English translation selection of a letter from Masuo Yasui to Renichi Fujimoto, dated 22 July 1930. In the letter Masuo discusses Kei's illness caused by a mosquito bite and his recovery, the progress on the construction of the new Yasui Brothers Mercantile building and plans to relocate everything from the old building before it is torn down, the features and division of space in the new building, and the total cost of the project in the context of the year's recession. Additional topics on pages not translated include updates about the family, orchard products and business, concern about rising anti-Japanese sentiment, and a sample English letter for Renichi to use.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Yasui, Masuo

English translation selection of a letter from Masuo Yasui to Renichi Fujimoto, 26 October 1930

English translation selection of a letter from Masuo Yasui to Renichi Fujimoto, dated 26 October 1930. In the letter Masuo discusses the recession and its effect on the general commercial world, the year's apple and pear crop and market, the replacement of the front show windows and renewed sidewalks at the new Yasui Brothers Mercantile building, construction work on the second floor and rental arrangements in the new building, updates to the appearance of the city of Hood River which will result in higher land prices, and his reception of a long and passionate letter from Mr. Kakizawa. Additional topics on pages not translated include advice regarding Renichi's re-entry to the United States and updates about the town, family and friends, orchard products, and business.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Yasui, Masuo

English translation selection of a letter from Masuo Yasui to Taiitsuro Yasui, 31 December 1930

English translation selection of a letter from Masuo Yasui to Taiitsuro Yasui, dated 31 December 1930. In the letter Masuo mentions that Tsuyoshi and Minoru are helping him with New Year's greeting cards and states that it is the first cold night of the year. He continues on to describe the year's recession and how it is negatively impacting business. Masuo also shares his thoughts on reading Taiitsuro's letter about his trip, memories, and recent events of mutual acquaintances on pages not translated.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Yasui, Masuo

Entering Hood River, Oregon

Negative of a photographic postcard showing the town of Hood River on the Columbia River in the Columbia River Gorge. Taken from a road above the town. The view includes mountains on the Washington side of the gorge. Handwriting on negative reads, "Entering Hood River, Oregon. Christian 11-994." Handwritten note on envelope indicates this was taken in 1959.

Christian (Photographer)

Results 57 to 84 of 238